Este capítulo estudia el paisaje sociocultural y lingüístico que se nos presenta en una muestra de seis novelas rosas inglesas ambientadas en Madeira (Portugal). La isla, más que un escenario o una forma geográfica específica donde se desarrollan las narrativas románticas, actúa como un eje espacio-temporal específico en el que se encuentran conectados los protagonistas y los relatos de sus experiencias. Tras un análisis cualitativo de los textos, los datos obtenidos parecen confirmar la existencia de una visión anglocéntrica del lugar, que es percibido desde fuera por los que llegan a la isla. Se espera que la caracterización de las representaciones y la observación de los sistemas de sentidos creados por el cronotopo insular en las distintas obras puedan contribuir al desarrollo del conocimiento de este tipo de literatura popular.
Aline Bazenga’s chapter explores how the sociolinguistic and cultural aspects of the island of Madeira are articulated around what she defines as “the tourist chronotope”, an ambivalent place of encounter and conflict, which favours the British heroines’ perspectives and assumptions about the exotic other. (235-236)
Here's the abstract:
In her review of the volume, Paloma Fresno Calleja states that: