This thesis presents the stylometric analysis of novels written by Nora Roberts, known also under a male pseudonym J.D. Robb. The study was conducted in order to examine whether it is possible for one person to write in a different stylistic manner while writing under an opposite gender pseudonym. A number of stylometric analyses were conducted and described for original texts of Roberts as well as for their Polish translations. Analyses were based on most-frequent-word frequencies and conducted in order to find any patterns of similarities and differences between texts published as Roberts and these published as Robb. The research was conducted using ‘stylo’ package for “R” software and its two functions: stylo() and oppose(). The outcomes were visualised graphically (in forms of Cluster Analysis, Network Analysis, Bootstrap Consesus Trees and Craig’s Zeta graphs). The results showed that the texts published as Nora Roberts differ significantly from those published as J.D. Robb, which can be caused, among other things, by the differences in the author’s style or the different literary genres. Furthermore, this tendency was also visible in translations, despite the fact that her works were translated by several people.
Here's the English version of the abstract: