L'amore tradotto. Harlequin vs Harmony e l’evoluzione di un romanzo rosa intraduzione: da Plain Jane MacAllister a Il tempo ritrovato

Degree
Tesi di laurea specialistica
University
Università di Pisa
Publication year
2012
Comment

Please note, there are various documents downloadable from the university. The item downloadable from Core appears to be the one called "TesiStampa.pdf" on the university's website: they both start with a blank page, so please scroll down.

Partendo dall'esperienza concreta di traduzione di un romanzo rosa per la casa editrice Harlequin Mondadori che, insieme a un commento stilistico-linguistico, è oggetto della seconda parte di questa tesi, il lavoro consiste in una visione d'insieme del romanzo rosa contemporaneo, con particolare enfasi sul romanzo rosa in serie esemplificato da Harlequin Enterprises e Harlequin Mondadori e la sua evoluzione negli anni.